Tlumočil jsem Stalinovi
Letos (rok 2004) připravuji vydání pamětí anglického přítele Jacka Peela, za války i po válce oficielního tlumočníka britské armády, který po válce působil na britské ambasádě v Moskvě, kde překládal britskému velvyslanci ve všech mezinárodních jednání se sovětskými i mnoha jinými představiteli východních i západních států. V jeho pamětech uvádí řadu postřehů ze zákulisí, mnoho z těch poznatků bylo v té době přísně tajné a nebylo povoleno dát tyto poznatky na veřejnost.
Já jsem s panem Peelem strávil velmi příjemné debaty, někdy jsme spolu hovořili anglicky, jindy rusky. Pan Peel byl velmi vzdělaný člověk, hovořil mnoha jazyky, a kromě rodného jazyka angličtiny byl naprosto perfektní v němčině a v ruštině. Bylo mu 96 let když náhle zesnul na jaře 2004. Jeho paměti vyjdou v České republice v českém znění, plánuji vydat je později i v originále.
Přední obal |
Zadní obal |